异文而“劝”义变也—关于“劝君多(休)采撷”中“劝”字的翻译
上一篇 /
下一篇 2009-06-22 15:11:48
系统分类:文化
| 个人分类:评论你我她
TAG:
主题
探讨
杨光评论
王维
相思
红豆




异文而“劝”义变也
—关于“劝君多(休)采撷”中“劝”字的翻译
杨光
“劝君多采撷”与“劝君休采撷”,“休”与“多”,普遍出现在不同的版本中,是《相思》1主要的异文之一。由于异文“休”与“多”的变化,两句诗在语气的轻重,情思的表达与着墨点也发生了变化,“劝”字的意思也随之发生了变化。但在一般的翻译中,“劝”字的意思往往只有“劝、劝说、劝告、奉劝、规劝……”,意思相近,变化不大。我认为这是欠妥的,下面试分析两句中“劝”字的差异。
“劝”在《现代汉语词典》中的解释为1、本义,勉励。2、说服,讲明事理使人听从。3、劝,勉也。(《说文》)2下面有若干与“劝”字相关的词语。古汉语词汇以单音节为主,现代汉语词汇以双音节居多。在古汉语翻译为现代汉语时,往往需要将单音节词翻译为双音节词。在翻译“劝君多采撷”、“劝君休采撷”时,将“劝” 翻译为那些双音节词更为合适呢?
“劝君多采撷”,劝你多多采撷,睹物思人,见物如见人,见红豆一如见我,也可慰籍你的思恋。委婉形象地再现了诗人丰富细腻的情思,言在此而意在彼,在相思嘱人的同时,自己的相思亦见于言外。“多采”用肯定的方式表达感情,正入而正出之,表现了“我”的执著、热烈、一往情深的情感;表現出了“我”对你深深地思念之情,同时还暗中提醒你别忘了我之意。此句用采摘红豆寄托情感,表现相思嘱人和我的相思,语意语气委婉含情,含有嘱托、安慰、勉励之意。劝”字的意思采用语意语气较为柔缓含蓄的双音节词较为适宜。可翻译为“劝、劝说、劝解、劝告、奉劝、劝慰、慰劝、参劝、解劝、安劝、讽劝、风劝、劝讽、晓劝、劝喻、劝谕、劝譬、劝勉、曲劝……”。下列这些词语的相关解释,3大家细品其细微差异,可根据自己喜爱的情感表达选用合适的词。
劝说:劝人从事某事或使其对某事表示同意。
劝解:1.劝导宽解。 2.调停﹑排解纠纷。
劝告:1.拿道理劝人。 2.指劝人的话。
奉劝:敬辞,劝告。
参劝:共同劝勉。
革劝:劝勉,规劝。
解劝:劝解;安慰。
安劝:安抚勉励。
慰劝:安慰劝解。
讽劝:讽喻劝勉。
风劝:用委婉含蓄的方式进行开导﹑劝勉。
晓劝:晓谕劝说。
劝喻:劝告说明。
劝谕:劝勉晓喻。(多用于上对下)
劝譬:劝说使之明白。
劝勉:劝导勉励。
劝讽:以婉言相劝说。
劝督:劝勉督促。
曲劝:婉转劝说。
“劝君休采撷”, 劝诫你不要采撷这相思红豆,“人间365病,相思最苦”,可別因为相思伤害了您的身体。“休采”用否定方式表达感情,反入而正出之,反衬离情之苦,因相思反怕相思,尽显深深的担心牵挂与爱护之情。此句也用采摘红豆寄托情感,表现相思嘱人和我的相思,语意语气委婉沉缓热烈伤情,含有叮嘱、担心、告诫之意。“劝”字的意思采用语意语气较为沉缓热烈的双音节词较为适宜。可翻译为“劝、劝诫、劝导、规劝、戒劝、劝谏、劝止、警劝、劝阻、拦劝、逼劝、哀劝……”。下列这些词语的相关解释,大家细品其细微差异,可根据自己喜爱的情感表达选用合适的词。
劝诫:1.见“劝戒”。2.规劝;告诫。
劝导:鼓励引导;规劝开导。
规劝:郑重地劝告,使改正错误。
戒劝:告戒,勉励。
劝止:犹劝阻。
劝谏:劝告;规劝。
劝阻:1.亦作“劝沮”。 2.鼓励和禁止。 3.以理相劝并阻止其做某事或进行某种活动。
拦劝:劝阻。
逼劝:敦促劝酬。
哀劝:苦心劝告。
警劝:警戒劝勉。
“劝君多采撷”与“劝君休采撷”中的“劝”,语气不同,后者比前者强;意思也有所差异,为了让语气、情感和句意文意思相互和谐一致,前者理解为“劝、劝说、劝解、劝告、奉劝、劝慰、慰劝、参劝、解劝、安劝、讽劝、风劝、劝讽、晓劝、劝喻、劝谕、劝譬、劝勉、曲劝……”,后者理解为“劝诫、劝导、规劝、戒劝、劝谏、劝止、警劝、劝阻、拦劝、逼劝、哀劝……”较为适宜。
2008-11-30
附注:
1王维,《相思》,“红豆生南国, 春来发几枝?劝君多采撷, 此物最相思。”异文较多,其一为“劝君多采撷”与“劝君休采撷”。
2在《现代汉语词典》不同的版本中,解释略有差异,意思大同小异。
3参见在线《现代汉语词典》, http://cidian.zhongguoren.cn。
·本文只代表博友个人观点,版权归作者和央视网共同拥有,转载请注明作者及出处。
评论( 0 )
阅读( 77 )
分享
打印
收藏
推荐到圈子