"信心之旅"重筑中欧信心

上一篇 / 下一篇  2009-01-29 11:59:31
系统分类:国际 个人分类:默认

 TAG: Tian 田薇 中欧 信心之旅 达沃斯 Wei  

“硬鼻”V.S.“酸鼻”

 

HARDNOSED,直直地翻译成中文就是“硬鼻”,让人不知所云。但在英语里面,却是既形象又让人琢磨。字典上解释为:顽强的, 倔强的, 精明的, 讲究实际的。于是,就有国外媒体用它来形容近期中国对于欧洲的政策。

 

相比匪夷所思的“硬鼻”, “酸鼻”这个词却是地地道道的中国话――“因悲伤而鼻子发酸,眼泪欲流”。这是汉语大词典里的解释。当然,世上让人委屈和悲伤的事很多。其中最让人“酸鼻”的可能就要数:不被别人理解,有理无处讲的处境了。中国人民一同经历了2008年困难与风雨,一定能理解那是个啥滋味儿:明明一片好心,向往和平,却被有些人说成是“威胁”。

 

“硬鼻”V.S.“酸鼻”,不是成心要和你玩儿文字游戏,确是想探讨一特实际的话题:中国采取精明而讲求实际的态度,可否改变其总是被别人误会和怀疑的尴尬?所谓“硬鼻”的方式能否避免“酸鼻”的境遇?好比如说:在中国和欧洲之间?

 

 

北京精明的“信心之旅”

 

去年12月初,由于担任欧盟轮值主席的法国领导人刻意高调会见达赖,引起中国政府和中国人民的强烈不满,中方推迟了原定于12月在法国举行的第11次中欧领导人会晤。一时间,人们对于中欧关系的未来众说纷纭。

 

事隔50天后,中国总理温家宝却已开始了高调访欧的旅程。行程包括:在达沃斯出席世界经济论坛(World Economic Forum)、访问马德里、柏林、伦敦和布鲁塞尔。

 

大本营常年设在欧洲的“世界经济论坛”,今年会议的主题是:“Shaping the Post-Crisis World",即“打造危机后的世界”。吸引了多位国家级的领导人前来参加。而中国出席的官方代表团最令人瞩目的就是。原因是:据说此次由总理带队的中国参会团是自1995年以来中国官方参会级别最高的。此前多次会议都大多由德高望重的国务委员等领导带队。

 

这个改变后面的寓意当然值得人们回味。中国无疑希望国际社会,特别是经济界和商界,感受到:面对危机,中国--这个世界上人口最多、发展最快的国家,要和大家在一起。与此同时,也要表明,中国是一个负责任的大国,关键时刻能拿出勇气、面队危机,找出最实际的解决办法。

 

 

凭着中国的综合国力,特别是近年来经济飞速发展所积累起来的财富,以及中国经济在世界经济中所起的作用,中国的这种信心也无疑会帮助他人建立信心。而北京也将总理此行形容为“信心之旅”,即对中国经济的信心,对国际社会战胜金融危机的信心。

 

然而,很多人却盼望着“信心之旅”有更多的收获,比如说:改善一下目前“微妙”的中欧关系。

 

 

·本文只代表博友个人观点,版权归作者和央视网共同拥有,转载请注明作者及出处。


引用央视网友   /   2009-04-08 09:08:01
whenever i see you speak English in cctv9 ,I am so proud of you. i admire your English very much,you speak so well.come on! miss tian, i support you all the time!
华夏吼头的博客 引用华夏吼头   /   2009-02-09 16:08:06
萨科齐弄巧成拙,自以为能显示法国人的与众不同,殊不知一次次侵犯中国核心原则去见是要吃苦果的。鄙人认为与法国政客们的巧妙周旋是2008年末至2009年初中国外交的一步好棋。
引用央视网友   /   2009-02-03 15:31:09
最最喜欢甜味老师了!
引用央视网友   /   2009-02-01 15:18:03
支持
引用央视网友   /   2009-01-31 19:04:42
看到温总,难忘赵总。
引用央视网友   /   2009-01-31 12:37:16
learning
引用央视网友   /   2009-01-31 10:41:55
对, 对中国来说, 这是非常好的契机.
我们的政治家们要拿出智慧和勇气, 更需要耐心和时间!
冬恋闲士的博客 引用冬恋闲士   /   2009-01-31 10:24:13
恩。不错。喜欢
引用央视网友   /   2009-01-31 02:12:54
很喜欢你说英语,我认为你说的美式英语非常棒!希望你能在主持之外有所发展。
最近电视又在重播CCTV CUP,我还记录了一些你在和选手“争论”的片断
关于互联网是不是一个可信赖的信息来源,你说
\"May not be. However, internet is a very democratic place in the way. They check in the balances in the internet. If you just make a false statement or the statement is too extreme, there would be a lot of bricks as they say, on the internet being thrown to you. And therefore, we think it’s quite balance and therefore reliable.\"
引用央视网友   /   2009-01-30 16:43:36
很好,支持!
引用央视网友   /   2009-01-30 15:44:46
GRACE 引用Grace Marter   /   2009-01-30 12:35:58
We are still in the midst of a transformational crisis & the world certainly will be different afterwards. Despite the obvious pain China\'s suffering, it is coping well, in my opinion... maybe you can ask Edward for his insight?
引用央视网友   /   2009-01-30 06:41:44
就應該這樣,咱們中國無論怎么樣……都不會輸……哈哈哈……
引用央视网友   /   2009-01-30 04:03:54
Well, I do not know where I should leave a general message on your host issue. I have to pick a topic randomly and leave the message which is not related to “硬鼻”V.S.“酸鼻”. It is not your fault. It is the problem of the design of CCTV web.
Anyway, I like your style at TV. I think all the hosts at CCTV-9 have very good English skills, but not everyone is qualified to be a reporter. I would like to say you and Yong Rui are qualified to be hosts of a English TV. I like your style when you asked questions to your guests and I like your questions too. Yong Rui has the different style, but he is wonderful too.
迟丹的博客-- Sophie in CCTV F 引用迟丹   /   2009-01-30 01:37:43
支持一下田薇老师!
引用央视网友   /   2009-01-29 20:46:18
很喜欢
张亮 爱就在身边 引用张liang   /   2009-01-29 16:08:16
不错!很好!支持!
央视博客的管理就是“猪” 引用职场策划人   /   2009-01-29 15:45:15
记者的身份,其文字却有政治家的“厚重”。

学习中。
发表评论

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)

匿名提交

我的分类

数据统计

  • 访问量: 582806
  • 博文数: 12
  • 相册数: 0
  • 评论数: 241
  • 留言数: 136

RSS订阅

Open Toolbar